Мистер Джонсон слабо усмехнулся.
— О, современной молодежи подобное не грозит. Вы плаваете, ходите в спортзал, всячески следите за своим здоровьем. Не то что старые развалины вроде меня. Но все равно спасибо.
Тут Вивьен не выдержала.
— Гарри, пожалуйста, не приставай к людям со своей бесконечной болтовней о болячках. Им это вовсе не интересно.
— Отчего же? — неожиданно для себя вступилась за бедного джентльмена Дейзи, до крайности возмущенная бестактностью смазливой блондинки. С первых же секунд молодая женщина ощутила резкую неприязнь к Вивьен и острую жалость к ее недалекому, но, в сущности, доброму и безобидному супругу. — Мистер Джонсон — очень приятный собеседник.
— Для обитателей дома для престарелых, конечно, — едва слышно пробормотала Вивьен, смерив Дейзи холодным оценивающим взглядом. И тут же, отвернувшись, небрежно добавила: — Адриан, а что это за миленькая девушка рядом с тобой?
Сделав вид, будто не слышит вопроса, Адриан повернулся к Дейзи, одарил молодую женщину теплой улыбкой и приобнял за талию.
— Дезирей, позволь тебе представить мистера Джонсона, моего собрата по профессии, и его супругу, миссис Джонсон. — Вполне насладившись возмущенно-негодующим взглядом Вивьен, которую попросту проигнорировали, торжественно добавил: — Вивьен, мне не терпится познакомить тебя с мисс Дезирей Роуз, будущей хозяйкой самого модного салона красоты в Манхэттене, человеком необыкновенных способностей и, наконец, просто красивейшей из смертных.
Вспыхнув от незаслуженного, на ее взгляд, унижения, Вивьен ядовито произнесла:
— О, ни капельки не сомневаюсь в справедливости всех этих эпитетов. Чтобы удостоиться чести находиться рядом с великолепным и неповторимым мистером Греем, надо и впрямь быть женщиной необыкновенных способностей.
Разгадав циничный намек, Дейзи возмущенно сжала кулаки и метнула на блондинку смертоносный взгляд. И прежде, чем Адриан успел вмешаться в разговор, рискующий перерасти в обмен колкостями, холодно сказала:
— Пожалуй, вы правы, миссис Джонсон. К несчастью, в высшем свете слишком мало подобных женщин. Оттого-то лучшие из наших мужчин и вынуждены так долго оставаться холостяками.
Если целью Дейзи являлось, как можно больнее уязвить Вивьен, то лучшей фразы нельзя было и придумать. С нескрываемым удивлением взглянув на спутницу, Адриан, тем не менее, одобряюще сжал ее руку. Затем перевел взгляд на Вивьен, задыхающуюся от злости и собственного бессилия и мучительно напрягающую память в поисках подходящего ответа.
— Остроумно сказано, не правда ли, Вивьен? И как точно! Но, к счастью, в самое ближайшее время мне предстоит быть вычеркнутым из списка самых завидных холостяков Нью-Йорка. Ибо вынужден открыть маленькую тайну: после весьма продолжительных поисков я наконец встретил женщину, о который мечтал долгие годы. — И, слегка наклонившись, он запечатлел на устах Дейзи легкий поцелуй.
На этот раз Дейзи казалась не менее ошарашенной, чем Вивьен. В смятении подняв на мужчину глаза, она не увидела на его лице и намека на шутку. Напротив, его взгляд был абсолютно серьезен.
В панике опустив ресницы, Дейзи уставилась в пол, не зная, что делать, куда бежать. И зачем только она не осталась дома, не перезвонила Сомсу! Где был ее рассудок, когда она поверила в якобы чистые намерения Грея? Нетрудно было догадаться, что его просьба о помощи всего лишь выдуманный предлог и все окончится пошлыми приставаниями!
Между тем Адриан, словно бы не замечая смятения молодой женщины, крепче обнял ее за талию и как ни в чем не бывало продолжил:
— Мне очень приятно, Вивьен, что вы с мужем оказались первыми, кто узнал о нашей предстоящей свадьбе с Дезирей.
— С-свадьбе? — еле выдавила из себя блондинка, не зная, что и подумать. Неужто этой пигалице удалось сделать то, что ей, несмотря на все ухищрения, оказалось не под силу? — Но ведь в газетах не было ни строчки о вашей помолвке!
Ситуация оказалась довольно щекотливая. Однако Адриан и бровью не повел.
— Конечно, не было. Дезирей настояла на том, чтобы церемония проходила тайно. Никаких журналистов, никаких репортеров… Правда, дорогая?
Его внезапное обращение за подтверждением к ней окончательно выбило Дейзи из колеи. И молодая женщина смогла лишь промычать нечто нечленораздельное.
Но Адриана, казалось, вполне удовлетворило и это. Он ласково потрепал Дейзи по щеке и вновь повернулся к Вивьен и ее мужу.
— Я полностью согласен со своей очаровательной невестой. Не хватало только в столь торжественный день, едва ли не самый важный в жизни, раздавать интервью и жмуриться от вспышек фотокамер!
— Конечно, — промямлила Вивьен, окончательно раздавленная сногсшибательным известием. И вяло поинтересовалась: — Насколько я понимаю, от нас с Гарри требуется сохранить услышанное в секрете?
— Если вас не затруднит…
— Нет-нет, конечно, — поспешно перебил Адриана мистер Джонсон. — Будь уверен, дружище, мы с женой будем немы как могила. И позволь поздравить тебя и твою красавицу невесту от всей души. Желаю вам всяческого счастья! — Тут он вопросительно посмотрел на супругу. И поскольку та сделала вид, будто не замечает его ожидающего взгляда, с упреком произнес: — Вивьен, неужели ты не присоединишься к поздравлениям?
— О да, несомненно… — с нарочитой неопределенностью отозвалась блондинка. И поспешно прибавила: — Дорогой, нам пора идти. Тебе надо принять лекарство.
И прежде, чем мистер Джонсон сумел хоть что-то вымолвить, буквально силой уволокла его в противоположный конец зала.